
The official Japanese term for these attacks was tokubetsu kōgeki tai (特別攻撃隊 "Special Attack Units"), often abbreviated as tokkōtai (特攻隊) , but the word shinpū (also meaning "divine wind"; another reading of the kanji for kamikaze) was also used for the suicide units. Though the Japanese government did not use the pronunciation kamikaze, it was commonly used by ordinary people, to whom it was considerably more familiar.Fact: date=August 2008

Welcome to CWAnswers
CWAnswers is your guide to the sprawling world wide web. The directory aims to provide a useful guide made by users. You can share your knowledge as well - simply sign up and edit your first entry. For questions just contact the team at support - at - cwanswers.com.
Weblinks for Kamikaze
Top 10 for Kamikaze
Things about Kamikaze you find nowhere else.
Select content modules
Teeray's Kamikaze Method Money Making PitStop
... from people viewing my Kamikaze blog, but some of my program ... What's New Today On The Kamikaze Blog? August 19 - Just think about AUTORESPONDERS - k? ...kamikazemoney.blogspot.com/WFMU's Beware of the Blog: Diane Kamikaze's Posts
Motor/Mouth: DIane Kamikaze ... Check a past blog post here. ... Posted by Diane Kamikaze on December 08, 2006 at 11:21 PM in Cartoon Sexuality, ...blog.wfmu.org/freeform/diane_kamikazes_posts/Deconstruction of Kamikaze Kurt
Posted by Kamikaze Kurt at 5:16 PM. Subscribe to: Posts (Atom) Followers. Blog Archive. 2008 (1) July (1) silence... About Me. Kamikaze Kurt. View my complete profile ...kamikazekurt.blogspot.com/Kamikaze — Blogs, Pictures, and more on WordPress
... wordpress political blogs, AiG, seppuku, ... Kamikaze, Cherry Blossoms, and Nationalisms: The Militarization of Aesthetics in ... Are you a kamikaze? ...en.wordpress.com/tag/kamikaze/Suburban Kamikaze
Her address says suburbs, but her shoes scream "get me out of here... Subscribe to this blog's feed. Kamikaze Kid Favorites. William McCleery: Wolf Story ...suburbankamikaze.com/
The official Japanese term for these attacks was tokubetsu kōgeki tai (特別攻撃隊 "Special Attack Units"), often abbreviated as tokkōtai (特攻隊) , but the word shinpū (also meaning "divine wind"; another reading of the kanji for kamikaze) was also used for the suicide units. Though the Japanese government did not use the pronunciation kamikaze, it was commonly used by ordinary people, to whom it was considerably more familiar.Fact: date=August 2008

These attacks, beginning in October 1944, followed several critical military defeats for Japan. A combination of a decreasing capacity to wage war – along with the loss of experienced pilots – and rapidly declining industrial capacity relative to the United States, as well as the Japanese government's reluctance to surrender, led to the use of kamikaze tactics as Allied forces advanced towards the Japanese home islands.
Kamikazes were the most common and best-known form of Japanese suicide attack during World War II. They were similar to the "banzai charge" used by Japanese soldiers. In addition, the Japanese military used or made plans for various suicide attacks, including submarines, human torpedoes, speedboats and divers.
The tradition of suicide instead of defeat and perceived shame was deeply entrenched in the Japanese military culture. For instance, it was one of the main traditions in the Samurai life and the Bushido code, particularly loyalty and honor unto death.
Definition and etymology

The Japanese word kamikaze (Japanese:神風) is usually translated as "divine wind" (kami is the word for "god", "spirit", or "divinity", and kaze for "wind"). The word kamikaze originated as the name of major typhoons in 1274 and 1281, which dispersed Mongolian invasion fleets.
In Japanese, the formal term used for units carrying out suicide attacks during 1944-45 is tokubetsu kōgeki tai (特別攻撃隊), which literally means "special attack unit". This is usually abbreviated to tokkōtai (特攻隊). More specifically, air suicide attack units from the Imperial Japanese Navy were officially called shinpū tokubetsu kōgeki tai (神風特別攻撃隊, "divine wind special attack units"). Shinpū is the on-reading (on'yomi or Chinese-derived pronunciation) of the same characters that form the word kamikaze in Japanese. During World War II, the pronunciation kamikaze was used in Japan only informally in relation to suicide attacks, but after the war this usage gained acceptance worldwide and was re-imported into Japan. As a result, the special attack units are sometimes known in Japan as kamikaze tokubetsu kōgeki tai.




























